امروز داشتم کتاب “ماری ان” اثر دافنه دوموریه ترجمه “محمود فرخ پی” رو می خوندم.
بگذریم از ترجمه واقعا شلخه کتاب و ویراستاری ایی که هرگز به چشم ندید….?
چیزی که دیگه خیلی به چشم می زد صفحه ۹۳ خط ۱۶ کتاب بود!
کودک بی تابی می کرد و اسم تکرار می شد. دکتری که خانم “اندروز” به او تلفن کرده بود سری تکان داد…
درحالی که به گفته نویسنده داستان مربوط به سال ۱۸۰۰ بود و تا سال ۱۸۷۵ هنوز تلفن توسط گراهام بل اختراع نشده بود??
بعد از ظهر روز دوم ژوئن سال ۱۸۷۵ میلادی مصادف با ۱۱ خرداد ۱۲۵۴ شمسی، الکساندر گراهام بل با همکاری دوستش واتسن موفق به اختراع تلفن شد!
به احتمال خیلی زیاد مترجم call رو تلفن کردن معنی کرده? و از معانی دیگه اون بی خبر بوده!!!!???
من کتاب اصلی ماری ان رو دارم مال حدود 63 سال پیش و چاپ نیویورکه . البته تا حالا وقت نداشتم بخونمش .شاید ترجمه کنمش. به نظرتون طرفدار داره؟
سلام زبان: نمیشه راحت گفت