مدرک دانشگاهی زبان انگلیسی آری یا خیر

در این یادداشت درباره مدرک دانشگاهی زبان انگلیسی صحبت می کنیم.

موقع شرکت در آزمون کنکور بخشی از داوطلبین در دو کنکور شرکت می کنند.

بعضی شرکت کنندگان بصورت تفریحی و یعضی نیز بصورت خیلی جدی به آزمون منحصرا زبان  می پردازند.

حتی در این سال ها کسانی را دیدیم که فقط در آزمون کنکور منحصرا زبان شرکت کرده اند.

تا در یکی از گرایش های ادبیات، مترجمی و آموزش زبان احتمالا انگلیسی در دانشگاه پذیرفته شوند.

 

 

اگر عاشق زبان انگلیسی هستید و بین رشته های دانشگاهی آن را ترجیح می دهید نیازی به خواندن این متن نیست و آن را انتخاب کنید. اگر شک دارید این متن نظر سلام زبان است.

دانشگاه با آنچه فکر می کنید متفاوت اشت. (البته اگر شما غیر از این فکر می کنید بحثی نداریم)

 

مدرک دانشگاهی زبان انگلیسی

شاید بدترین انتخاب رشته

خیلی خلاصه می توان گفت یکی از بدترین انتخاب ها برای مقطع کارشناسی شرکت در رشته زبان انگلیسی است.

شما دو حالت دارید:

– زبان شما خوب است.
– زبان شما ضعیف است.

 

زبان شما خوب است

اگر زبان شما خوب است چرا باید آن را در دانشگاه ادامه دهید؟
در مقطع کارشناسی دانشگاه آموزش بسیار سطحی و گذرایی منتظر شما است.

دانش و معلومات خاصی به شما اضافه نخواهد شد.

و اگر در مبحث خاصی مثل ترجمه احساس ضعف دارید بهترین راه خارج از دانشگاه و مشورت با اهل فن است.

مطالعه مصاحبه های مجله مترجم با مترجمین بزرگ فارسی منبع عالی است.

بخش آموزش ترجمه انگلیسی سایت سلام زبان حاوی این مطالب است.
شما خیلی بهتر است که یک رشته بغیر از زبان را در دانشگاه بخوانید.

زبانتان را در کنار دانشگاه تقویت نمایید تا کار و موقعیت مناسبی را بتوانید برای خود ایجاد نمایید.

در مورد رشته ای مثل مهندسی نرم افزار هم این واقعیت وجود دارد.

جهان توانایی شما را نیاز دارد نه مدرک پاس کردن 140 و خورده ای واحد درسی و نداشتن توانایی.

مدرک دانشگاهی زبان انگلیسی

 

زبان شما ضعیف است

بخش قابل توجهی از داوطلبین ممکن است تصور کنند دانشگاه محل آموزش زبان انگلیسی است. اگر زبان شما ضعیف است خوب است بدانید دانشگاه زبان یاد نمی دهد. فرض این است که مکالمه، شنیداری، رایتینگ و ریدینگ شما به اندازه کافی قوی هست و بعد در این رشته پذیرفته شده اید.

در گرایش آموزش و مترجمی خواندن رشته زبان به شما هیچ مطلب بخصوصی را آموزش نمی دهد.
شما هم خیلی بهتر است که یک رشته بغیر از زبان را در دانشگاه بخوانید.

زبانتان را در بیرون از دانشگاه کنار آن تقویت نمایید تا کار و موقعیت مناسبی را بتوانید برای خود ایجاد نمایید.

و گرنه ممکن است ناراحتی و غم بسیاری بخاطر گذراندن زمان قابل توجهی در دانشگاه و یدک کشیدن عنوان کارشناس … بدون دانش برخودتان تحمیل کنید.

 

 

عنوان رشته شما زبان انگلیسی

توجه کنید رشته شما جغرافیا نیست.

اگر شما در دانشگاه مثلا رشته زمین شناسی یا جغرافیا بخوانید معمولا کسی سوالی نمی تواند از شما بپرسد.

مگر مواقع خیلی نادر مثل زلزله یا طوفان.

اما عنوان رشته شما زبان انگلیسی است.

همه توقع دارند که پاسخگوی سوالاتشان باشید.

همیشه سوالی از شما خواهند پرسید.

می بینید که تلاش بسیاری در دانشگاه کرده اید و نتیجه ای حاصل نگردیده.

درصد قابل توجهی از فارغ التحصلان رشته زبان سعی می کنند حتی عنوان رشته خود را نیز بیان نکنند.

در هر صورت سعی کنید زبان انگلیسی خود را قوی کنید.

مدرک دانشگاهی زبان انگلیسی

 

مدرک گرایی

بعضی ها شاید به دلایلی فکر کنند که مدرک دانشگاهی زبان مدرک خوبی است.

مناسب تدریس است.

برای تدریس در موسسه لازم است.

اما باز میگوییم مدرک معتبر زبان انگلیسی توانایی شما در استفاده از آن است.

مدرک زبان دانشگاه حتی اعتبار مدرک آزمون زبان تولیمو زا هم ندارد.

مدارک رسمی آزمون های بین المللی بسیار معتبر تر و کارگشا تر از مدارک دانشگاهی است.

به عنوان نمونه مدرک آیلتس . آزمون آیلتس (IELTS) چیست؟

اگر چه اعتبار تافل آیلتس، جی آر ای و … نیز هم اکنون برای حدود دو سال است.

مدرک اصلی و همیشگی بدون شک توانایی فرد شما در استفاده از زبان انگلیسی است.

university2

 

بازار کار رشته زبان انگلیسی

شاید بخواهید بدانید که بازار کار رشته زبان انگلیسی چگونه است.

رشته زبان انگلیسی یا شاید کلا زبان به تنهایی بازار کار همیشگی و خوبی را ندارد.

بیشتر فارغ التحصیلان در مشاغل غیر مرتبط مشغول بکار می باشند.

رشته های متعارف در کنار دانش زبان بسیار بازار کار بهتری را خواهند داشت.

 

مدرک دانشگاهی زبان انگلیسی

شک دارید؟

خیلی ها ممکن با این متن و نظر مخالف باشند این دوستان می توانند با دانشجویان ترم های آخر رشته زبان مشورت نمایند.

مطلبی که غیر قابل انکار است این است که در دانشگاه زبان یاد نمی گیرید.

تصور این است که زبان شما خوب است و رشته زبان را انتخاب می کنید.

 

 

کنکور منحصرا زبان

یکی از بخش های داغ کنکور سراسری آزمون منحصرا زبان است.

شاید بیش از 95 درصد افراد همزمان با رشته تحصیلی خود در این آزمون شرکت میکنند.

با انگیزه ای که بیشتر شبیه یک تفریح یا کنجکاوی و انجام یک کار شانسی می باشد.

شاید نیازی نباشد افراد وقت خود را صرف این کنجکاوی کنند.

اگر احتمالا تنها به رشته اصلی خود بپردازند مفید تر باشد.

اگر به هر دلیل شخصی باز به شرکت در رشته زبان انگلیسی علاقه دارید و در آزمون سراسری پذیرش نشدید نا امید نشوید. عنوان دانشگاه شما معمولا آنچنان تفاوتی نخواهد داشت و معیار دانش و علم و سواد زبان آموز است.

می توانید این رشته را در دانشگاه پیام نور و یا دانشگاه آزاد اسلامی و یا علمی کاربردی ادامه دهید. اما باز هم بدانید باید زبان خود را قوی کنید.

 

 

دانشجوی زبان انگلیسی

اگر شما هم اکنون دانشجوی زبان انگلیسی هستید و مطلب بالا مورد تایید شما است برای یادگیری زبان انگلیسی خارج از دانشگاه یک تصمیم جدی بگیرید.

دوره آموزش آنلاین زبان انگلیسی سایت سلام زبان مفید، علمی و عملی است.

 

عاشق زبان هستید

اگر چه همه می توانند زبان انگلیسی را بخوانند ولی این افراد بهتر می توانند رشته زبان انگلیسی را بخوانند.

اگر زبان شما قوی است+ عاشق زبان هستید+ خلاقیت دارید.

اگر به مباحث زبان شناسی و مطالعه زبان علاقه دارید انتخاب رشته دانشگاهی زبان در مقطع کارشناسی ارشد مناسب است.

اگر به هیچ رشته دانشگاهی دیگری جز زبان علاقه ندارید رشته زبان و گرایش های آن را در دانشگاه انتخاب کنید.

مشورت کنید. اگر نیازی به مشورت بشتری دارید سلام زبان در خدمت شماست. تماس با ما

 

 

قویترین گرایش زبان انگلیسی

در مقطع کارشناسی ادبیات زبان انگلیسی قوی ترین گرایش می باشد.

در رشته مترجمی زبان انگلیسی با انوع ترجمه آشنا می شوید.

در مقطع ارشد گرایش و زشته ناشناخته ای در ایران به اسم زبان شناسی هست. اگر چه که در داخل کشور ناشناس ولی در دنیا قویترین گرایش رشته زبان انگلیسی می باشد. حتی در آمریکای شمالی به تحقیقات آن در دیگر رشته ها نیز توجه می شود.

این زبان شناسی هست که با مطالعه علمی زبان به گرایش های دیگر توضیح می دهد که زبان چیست.

سلام زبان بصورت مکتوب در این یادداشت نظر خود را بیان کرده اما پاسخگوی برداشت اشتباه، ناقص و سطحی بعضی افراد از این متن نمی تواند باشد.

 

الله اعلم.

 

آخرین بروزرسانی 98/05/20

Summary
Review Date
Reviewed Item
مدرک دانشگاهی زبان انگلیسی
Author Rating
51star1star1star1star1star

50 دیدگاه در “مدرک دانشگاهی زبان انگلیسی آری یا خیر

    • سلام.من لیسانس مترجمی انگلیسی دانشگاه ازاد دارم.میتونم بگم در سطح خیلی خوبی هستم.اما برای ارشد میخوام تغییر رشته بدم.اما مطمئن نیستم.یا مدیریت بازرگانی یا جهانگردی.میشه لطفا راهنمایی کنید.ممنونم.ایا تغییر رشته کار درستیه؟

  • سلام کاملا منطقی و درسته مدرک زبان داشتن بدون توانایی صحبت کردن و فهمیدن به چه دردی میخوره بهترین مدرک در هر کاری توانایی فرد در انجام آن کاره و این توانایی به مدرک ارزش و اعتبار میده متاسفانه ما فکر میکنیم مدرک بهمون توانایی میده و این درست نیست

  • منطقی نیست چون اولا از کجا بدونم شما چه دانشگاهی رفتی و محیط اون دانشگاه چجوری بوده؟ دوما اگر برای شما خوب نبوده قبول ولی از کجا میدونی که برای آدم های دیگه هم همین طور باشه؟ از ده دانشگاه اول ایران در زمینه زبان 10
    آدم برای من نام ببر که بدلیلی غیر از علاقه به رشته ای دیگه تغییر رشته دادن , بعدش هم شما داشجو هستی خودت باید دانش رو جستجو کنی
    دانش اموز که نیستی بخان همه چیز رو بهت اموزش بدن.

    • سلام زبان:
      ممنون از نظرتون. صحبت درباره رشته تحصیلی است نه دانشگاه محل تحصیل چرا که اگر دقیق تر هم بخواهید ببینید دانشگاه فقط یک فضای فیزیکی است و این روش و منش اساتید هست که به دانشگاه هویت می دهند نه خود اسم دانشگاه.
      بحث رشته تحصیلی و دانش هست که شما عالی گفتید. دانشجو هستیم و باید علم رو خودمون بریم دنبالش و این همین حرف ما هست که علم زبان رو ابدا لزومی نداره تو دانشگاه بخونید.
      بحث و یادداشت ابدا شخصی نبود و نیست که پرسیدید که “شما کجا خوندید و اگر برای شما خوب نبوده و …” اما درباره شخص من میتونید در بخش “درباره ما” مطالعه نمایید.
      فکر می کنم انتشار حداقل 9 جلد کتاب به زبان انگلیسی در خارج از کشور که الان هم روی سایت آمازون موجود هستند و راه اندازی اولین و بزرگترین و به گفته مخاطبین بهترین سایت آموزش زبان انگلیسی و خیلی کارهایی که با زبان انجام دار میدم خودش نشون میده که برای من خوب بوده ولی ابدا دانشگاه و کلاس زبان های سنتی سطح شهر به من کمکی نکرد.

      البته خیلی رشته های دیگه هم همینجورن مثل آی تی.

  • من اینو قبول ندارم چون فردی که زبان میخونه یا واقعا اون رشته رو دوست داره و تصمیم داره به عنوان شغل اصلیش باشه چه مترجمی چه تدریس یا اینکه میخواد زبان بخونه تا توی زمینه کار دیگش که به زبان ربطی نداره ازش استفاده کنه خوب شخص دوم حرف شما دربارش درسته ولی شخص اول برای چی باید وقتی به این شغل علاقه داره بره یه رشته دیگرو بخونه در واقع داره دو تا هندونه سنگینو باهم بلند می کنه معمولا خیلی سخته که دوتا رشترو با هم توش حرفه ای بشی و هر دوتا هندونه از دستت میوفته الان دنیا دنیای تخصصی شدن کارهاست و با علم نصفه نیمه تو هیچ کاری نمیشه موفق شد.

    • اون آدم نیازی به مدرک اونم دانشگاهی نداره. مگر اینکه بخواد با عمرش یک ریسک کنه.
      کلا هر دلیلی که دارند افراد برای خوندن این رشته و گرایش های اون در دانشگاه اگر یک درصد هم شک دارند بهتر براشون که به جای زبان رشته دیگه ای رو بخونن.
      یاد گیری زبان که بالاخره توی دانشگاه به هیچ وجه ممکن وجود نداره.
      دانشگاه تصورش این هست که شما زبانت خوب.
      خب پس برای اینکه با استدلال شما بلند کردن دو تا هندونه نشه همون زبان رو بیرورن دانشگاه بخونند.

  • اگه عاشقش باشم چي؟من با رتبه ي 2000دانشگاه سراسري قزوين روزانه ادبيات زبان انگليسي قبول شدم ولي به خاطر همين حرفايي كه شما ميزنين كه البته از پدرم شنيدم حسابداري خوندم….الان 7 ساله كه دانشجوام و هنوز تموم نكردم چون از رشته م متنفرم و الان دارم به سختي تلاش ميكنم كه ارشد ادبيات زبان قبول بشم تو تهران…..شايد به جاي مقاله اي اينچنين بهتر باشه به جووناي اين سرزمين فقط بگيم دوستان برين دنبال علاقتون چون نسخه ي هيچكس رو نميشه براي ديگري پيچيد همين…..

    • شما 7 سال قبل آزمون سراسری را کنار آزمون منحصرا زبان شرکت نکردید؟ 99 درصد هر دو رو شرکت کردید که همین ناقض کل صحبتاتون هست. یعنی هم علایق دیگه ای داشتید هم شک های دیگه.
      عاشق چی باشید دقیقا؟
      یادگیری زبان یا عنوان یک رشته؟
      حدس می زنیم که شما منظورتون عشق به یادگیری زبان. خب این وصال در دانشگاه اتفاق نمیوفته. کافیه شما فهرست درسهایی که یک دانشجوی رشته های ادبیات و مترجمی و دیگر گرایش ها در دانشگاه های علمی کاربردی، سراسری، پیام نور و آزاد میخونند رو نگاه کنید.
      شما قبل از اینکه انتخاب رشته کنید باید تصمصم میگرفتید که چی بخونید نه بعدش.
      این یادداشت مناسب آدمهایی هست که برای انتخاب مسیرشون مردد هستند.
      شما اگر تصمیمتون مشخص بود هیچ وقت تغییر مسیر نمی دادید که الان بخواهید دیگران رو سرزنش کنید.
      اگر هم تغییر مسیر دادید چرا یک رشته ای رو انتخاب کردید که متنفر بودید ازش؟
      بعد چرا این مدت زبان رو نخوندید و دنبال علاقتون نرفتید؟
      باز هم میگیم اگر واقعا عاشق زبان هم هستید دانشگاه بدترین مسیر برای این عشق است.
      مگر اینکه فردی دلیل شخصی خودش رو داشته باشه.
      قطعا هر کسی میدونه یک مطلب یا حتی قانون برای همه انسان ها یکسان نیست.

      • اصلا قبول ندارم داری به شکل فجیعی همه رو نا امید میکنی..هزار نفر مثل شما حرف بزنن بده و فلانه بازم میرم اصلا ما بدی رو دوست داریم

    • درود
      بنده اصلا با مطالب بیان شده ی شما موافق نیستم،من کارشناس ارشد مترجمی زبان خوندم و خیلی هم راضیم چون تا حالا کلی کتاب های زبان اصلی خوندم و درزمینه ی تحصیلی خودم کار می کنم و درآمدم از خیلی ها بیشترچون علاقه داشتم .

      • سلام زبان:

        شما کارشناس ارشد مترجمی زبان هم نداشتید این شرایط و یا خیلی بهترش رو داشتید.
        زبان و کامپیوتر رشته هایی هستند که دانش مهم نه مدرک یا مدرک دانشگاهی.
        و البته شما جزو استثناهای این رشته هستید ما شرایط 90 درصد بقیرو گفتیم و میگیم.

  • منم با حرفای شما مخالفم چون من عاشق زبان و میخوام ادامه بدم هم در دانشگاه زبان میخوام بخونم هم دارم کلاس زبان میرم…
    پایه ام در کلاس زبان بهتر میشه بعد در دانشگاه هم خوب میشه…
    اگ اینطور ک شما میگید ما باید دانشگاه نریم و متکی ب آموزشگاه های زبان باشیم..
    😉

    • سلام زبان:
      متن رو کامل نخوندید؟
      دانشگاه که زبان یاد نمیدند آخه. دارید با تصور اشتباه میرید.
      موسسه هم که خب البته در سطحی یاد نمیدند که بتونید مکالمه کنید.
      ولی خب میتونید مخالف باشید و ایرادی نداره.
      آدرس ایمیلتون رو هم اشتباه نوشته بودید.

    • من خودم دانشگاه نرفتم ولی اونقدر زبانم خوبه ک حد نداره و میتونم ب عنوان ی شخصی تو موسسه تدریس کنم .الان همه چی ب تواناییه ن مدرک اونم دانشگاهی ک همه با پول هم میتونن برن

  • سلام مطلبتون خیلی برام جالب و جدید بود من کسی هستم که عاشق زبانم و خب توی کلاسای زبان دارم سعی میکنم خودمو قوی کنم ولی برای دانشگاه رشته زبان رو انتخاب نکردم و رفتم فرهنگیان چون معتقد بودم زبانو بیرون دانشگاه هم میشه یاد گرفت اما دوستم رفت رشته ادبیات انگلیسی اما حالا که دو سه هفتس هردو میریم دانشگاه دوستم خیلی راضیه از رشتش ولی من بشدت ناراحتم که چرا زبانو انتخاب نکردم و میگه زبانی که تو دانشگاه باهاشون کار میکنن به پای زبان کلاسی نمیرسه و من از این بابت بشدت ناراحتم و میخوام تغییر رشته بدم اما هنوز مردد هستم نظر شما چیه؟

  • سلام من‌ الان ترم ۳ کامپیوترم بعد دو ترم ۱۳ واحد پاس کردم که ۳ واحدش تخصصی بوده! الانم میخوام برم رشته زبان اول برا اینکه زبانو دوست دارم و از خوندن درساش لذت میبرم دوم اینکه وقتم ازاده و میتونم برنامه نویسی اندروید کار کنم و اینکه چرا برم دانشگاه که برنامه نویسی اندروید کار کنم؟ برا اینکه دانشگاه محیط درس خوندنو فراهم میکنه و اینکه میگین باید خارج از دانشگاه زبان کار کنین من از دیر وقتیه که میخوام زبان بخونم و توو ازمونا ایلتس و تافل شرکت کنم ولی با توجه به درسایی که توو کامپیوتر میخونم و بی ربطه وقت نمیشه نه حتی زبان بلکه همین زبان خود برنامه نویسی رو وقت نمیشه کار کنم و اینو هم میدونم که مدرک لیسانس زبان به درد نمیخوره ولی دکترا زبان به درد میخوره که نهایتش میشه استاد دانشگاه شد ولی من زبانو برا کار نمیخوام زبانو برا علاقه و برنامه نویسی اندرویدو برا درآمدزایی میخوام
    و اینکه چرا از همون اول زبانو انتخاب نکردم به خاطر مشاور شهرمون بود که گفت میخوای بری زبان چکار کنی؟

    • کسی که عاشقش هست ایرادی نداره این رشترو انتخاب کنه. ولی خوبه بدونه که چه چیزی در انتظارش هست.
      هم زبان هم کامپیوتر رو میشه بیرون از دانشگاه بهتر یاد گرفت.
      اما در کل یک نفر که هیچ انتخاب و علاقه ای نداره خوبه که همین رشترو بخونه.
      این مطلب مناسب افرادی هست که بین دو راهی هستند.

    • من هم ترم آخر کردانی نرم افزار هستم تو 3 ساله که میخونم خودمم در 3 ماه میخوندم اصلا چیزی به روز نبوده تا حالا همش شده تـیوری اصلا عملی در کار نیست…الانم میخوام یا زبان بخونم یا مدرک کارشناسی رو بگیرم که اونم 3 سال و بعدش دانشگاه رو ترک کنمو مشغول برنامه نویسی بشم!!
      نمی دونم چیکار کنم؟

  • من ورودی ۹۰کارشناسی مترجمیم الان ارشد بازرگانی میگیرم واقعا حرف مدیر درسته الان از همکلاسیا هیچکس کاره زبان نمیکنه یکی صافکار شده یکی بنا تازه اینا خوبن خیلیا هم میشه گفت اکثریت بیکارند زبان تو دانشگاه خوندن مثله خودکشیه میشه گفت حماقته محضه خیلیا از شهرهای دوراومدن زبان خوندن الان با اون همه سختی که کشیدن سرخورده و افسرده شدن.با یکی از استاد دوران کارشناسی صحبت میکردم بهش گفتم تغییر رشته دادم گفت خیلی خوب کاری کردی زبان خوندن در دانشگاه اشتباهه.استادش که بگه بدرد نمیخوره وای به حاله بقیه

  • سلام،من تو دبیرستان رشتم تجربی بود و اواخر خیلی زده شدم و کنکور زبان دادم،
    شاید برای فرار از تجربی یا اینکه فکر میکردم مناسب باشه و از هیچی بهتره.
    زبانم هم خوب بود ، و دانشگاه دولتی ادبیات انگلیسی قبول شدم،ولی تو دانشگاه واقعا زده شدم،خیلی بی فایده و وقتگیر و …همش میگفتم اه خب تو خونه که بهتر میشه خوند و همش فکرم درگیر بود و ترم اول گفتم شاید ترم دوم بهتر باشه ولی بدتر شد و الان ترم سه هستم و واقعا هیچی یاد نگرفتم ، روش تدریس بد، یه مشت واحد به درد نخور که هیچ علاقه ای بهشون ندارم و دانشگاه حسابی وقتمو تلف میکنه و انرژی بر و ادم گریش میگیره از بی خاصیتی!
    الانم همش مضطربم که این باز همینجور باشه!
    راستش من شغل واسم مهمه،ولی همه میگن بازارکار زبان و تدریس و…خوب نیس!
    من خودم تدریس رو دوس ندارم و حرف زدن تو جمع هم واسم سخته و هراس اجتماعی دارم،
    همش میترسم یه مسیرو برم و پشیمون شم و کار گیرم نیاد یا پولش خیلی کم باشه و کارمو دوس نداشته باشم!
    هیچ مهارتی هم ندارم و شغل دیگه ای به ذهنم نمیرسه!
    دانشگاه همش منو بی انگیزه میکنه و دلم میخواد ولش کنم ولی همش میترسم که بعدش چیکار کنم!
    و اینکه نمیدونم ادامه بدم یا ندم.

  • بنده کارسناسی ارشد اموزش زبان دارم، لیسانسم هم مترجمی بود..چیزایی ک توی مقاطع مختلف خوندیمو اصلا نمیشه مقایسه کرد با دروس کلاس زبان…ما کلی واحد ترجمه ی متون ادبی سیاسی اقتصادی و مکاتبات اسناد و تیبوریهای راجع ب ترجمه پاس کردیم در دوره ی لیسانس..ترجمه ی خبر و فیلم و شفاهی..اینا کجاش تو دوره ی کلاس زبان اموزش داده میشه…تو ارشدم جامعه شناسی زبان ، روانشناسی زبان نورولینگپییستیک، تئوریهای آموزش زبان و….رو پاس کردیم..این رشته به یادگیری زبان نمیپردازه، بلکه تخصصی مقولات زبان و زبانشناسیو بررسی میکنه…در ضمن بر اساس تحقیقات بلد این رشته، بهترین گرایش اول اموزش بعد مترجمی هست و سرانجام ادبیات…لطفا اطلاعات درست بدین دست مردم

    • بحث انتخاب رشته و تا حدی آموزش مکالمس
      بحث ترجمه نیست که مترجم هایی که رشتشون زبان نیست خیلی بیشتر و بهتر و قوی تر هستند.
      کلا اینایی که شما فهرست کردید ترجمه هست که هیچ کدوم هیچ کلاسی نمیخواند. چه دانشگاه چه بیرون.
      بعد اولین و مهمترین گرایش زبان شناسی هست.

    • خیلی خوب بود ،به نظر شما واسه ارشد کدوم گرایش رو برم بهتره مترجمی یا آموزش ?،چون اولا به زبان انگلیسی و زبان شناسی علاقه دارم ثانیا میخوام تا مقطع دکتری ادامه بدم.باتشکر

    • سلام اگه امکانش هست ممنون میشم اگه به سوالاتم جواب بدین به کمک نیاز دارم.ای دی تلگرام و اینستاگرامم @a_mehranny

  • من کاملا با نظرات نویسنده موافقم. انخاب رشته زبان به عنوان رشته دانشگاهی ریسک زیادی داره. من کارشناسی مهندسی مکانیک دانشگاه دولتی خوندم، از بچگی کلاس های مختلف زبان میرفتم تا اینکه بالاخره یکیشون بهم ساخت و اون رو تموم کردم هرچند خیلی طولانی بود و حدود 5 سال طول میکشید. بعد از اون هنگامی که داشتم برای آیلتس خودم رو آماده میکردم و سر کلاس آمادگی آیلتس رفتم دیدم سطحم خیلی بالاتر از بقیه ست و مجبور شدم کلاس ها رو نرم چون کلاس آیلتس برای من تکرار مکررات بود. حتی افرادی که نمونه سوالات آیلتس رو هم اندازه با من بلد بودن هر موقع سوال داشتن از من میپرسیدن. من آیلتسم رو ۷ شدم با اینکه کلا 8 نمونه سوال آیلتس تمرین کردم . میخوام بگم زبان خوندن کار یکی دو سال نیست. باید بره تو تنت . آهسته و پیوسته
    جا داره بگم باید امثال من که رشته شون زبان نیست، شرافت داشته باشیم و نریم گند بزنیم به بازار کار فارغ لتحصیلان زبان.

  • باسلام من به زبان انگلیسی علاقه زیادی دارم و میخوام در مقطع کارشناسی ارشد آموزش زبان ادامه تحصیل بدم و هدفم مترجم شفاهی در شرکت های خصوصی و نماینده بین المللی شرکتهاست ممنون میشم منو راهنمایی کنید باتشکر

  • سلام من خودم دانشجوی رشته مترجمی زبان هستم.یکسری از حرف ها دریت بود و یکسری غلط. اولا تو ایران هر رشته ای بخونی باید پارتی داسته باشی تا سرکار بری که البته این برای همه صادق هست و اینکه آره دانشگاه زبان یاد نمی ده البته ناگفته نماند بستگی به دانشگاهش و استاداش داره هیچ وقت نمیشه گفته دانشجو های دانشگاه علامه که برترین دانشگاه زبان تو ایران هست با دانشجوهای پیام نور و آزاد یکی هست. اون دانشجوهای سال آخر رو خیلی دوست دارم ببینم حرف من اینه دوست عزیز اگر تو نمی تونی و زرنگ نیستی کار پبدا کنی الکی جو رو هم منفی نکن الان چندتا از هم کلاسی های من دارن زبان درس میدن چون راهش رو بلدن، یکم خلاقیت داشته باس یکم زرنگ باس تو دکتری هم که بگیری نمی یان برات فرش قرمز پهن کنن بگن تو رو بخدا بیا اینجا کار کن تو ایران از این خبرا نیست حتی نوع مدرک دانشگاهی و نمره هم مهم نیست. بیا اینارو من بهت بگم.
    همین الانش ما داربم کسی که از زبان متنفره و هم کسی که عاشقشه و یکی که صرفا جهت کاریش رومی بینه اومده زبان. درسته دانشگاه زبان باد نمی ده ولی کسی که دوست داسته باشه خودش در کنارش می خونه اونی هم که نداره کسی بهش نگفته بیاد که حالا ناله کنه. تو اگر آموزشگاه هم بری نخوای بخونی صفر صفر می یای بیرون. الان وضعیت بیشتر رشته ها همینه. همه اینومیگنتا خودت تجربه نکنی نمی فهمی. بله مثلا کسی کهد رس میده زبانش با من زمین تاآسمون فرق می کنه.متاسفانهراهنمای ماشدن همیشه چهارتا آدم که یه جایی یه شکست خوردن یا چهارتا حرف از این ور و اون ور شنیدن و میان میگن این نه اون نه.
    به نظرم آدم عاقل اونی هست که با عقل خودش تصمیم بگیره و کلاهش رو قاضی کنه که آره این درسته اما این نه.
    امیدوارم یکم به خودتون بیاید😊

    • سلام زبان:

      ممنون از نظرتون

      متن یادداشت رو خوندید؟
      الان اوج موفقیت آدمایی که مثال زدید و فلان جا درس خوندند شد تدریس؟
      اونم با پارتی؟
      خب اینکه برای همه مهیاس و نیازی نیست فرد بره دانشگاه رشته زبان بخونه.
      پارتی هم نمیخواد.

      و اینکه اعتراف کردید دانشگاه زبان یاد نمیده.
      خب طرف برای چی باید بره پس دانشگاه ؟
      خواندن یک رشته دیگه بجز زبان در دانشگاه و یادگیری زبان در یک دوره مفید میتونه احتمالا به خیلی ها خیلی بیشتر کمک کنه.

      کل یادداشت هم همینو داره میگه.

      درباره آموزشگاه هم مردمی که سالهای سال رفتند بهتر قضاوت میکنند.
      اونیم که این متن رو نوشته جزو موفق ترین های این رشتس. دانشجو یا شکست خورده نیست.

      واقعا چرا باید وقتی موضوعی مطابق میل شما نیست ادب و … رو رعایت نکنید؟😊

  • سلام. اینکه می گید دانشگاه زبان یاد نمیده درسته! چون شما باید زبان رو اول خوب بلد باشید بعد تصمیم بگیرید در دانشگاه انگلیسی بخونید!
    مگه اونهایی که به زبان و ادبیات فارسی علاقه دارن و میرن دانشگاه بهشون فارسی یاد داده میشه؟ خیر! شما اول باید زبان فارسی رو عالی بلد باشی تا بتونی متون تخصصی رشته ادبیات رو بفهمی…. در مورد رشته ادبیات انگلیسی و آموزش و مترجمی هم همینه….اگر شما انگلیسی بلد نیستین اصلا نباید این رشته ها رو انتخاب کنین! چون خودتون کم میارین. در دانشگاه به شما انگلیسی یاد نمیدن!
    این حرف که میگین چون توی دانشگاه به شما زبان یاد نمیدن پس خوندن ادبیات، آموزش و مترجمی کار اشتباهیه بسیار بچه گانه و ناشی از عدم آگاهیه. بهتره درست راهنمایی کنین و بگین اگر کسی به این رشته ها علاقه داره اول باید انگلیسیش رو تقویت کنه بعد بره این رشته ها رو بخونه.

    • سلام زبان:

      لطفا یادداشت سلام زبان رو دوباره بخونید.
      اینی که شما میگید رو نگفتیم.
      میگیم که رشته مترجمی زبان رو با چشم باز انتخاب کنید.
      بدونید که چه چیزی در انتظار شما هست.

      مثل اینه که کسی بخواد شاعر بشه بهش بگند برو دانشگاه رشته ادبیات بخون.
      به قول شاملو هیچ دانشجو ادبیاتی شاعر نشد.

      خیلی ادما آیندشون بخاطر انتخاب رشته اشتباه تحت تاثیر قرار گرفته.
      خیلی هاشون رشته بهتری میخوندند بهتر نبود؟

  • خواهش میکنم این سوال رو جواب بدید لطفا.
    من هجده سالمه و تافل گرفتم. عجله ای برای مربی شدن ندارم فقط میخوام بدونم آیا میشه بدون رفتن به دانشگاه تبدیل به یه مربی و حتی یه استاد دانشگاه برای تدریس زبان انگلیسی شد؟

    • سلام زبان:
      بله میشه شد و اصلا ربطی به تحصیلات نداره

      اصل خود توانایی تدریس و سواد زبان

      اما خب استاد دانشگاه شدن که اسمشم روش هست. بایدتحصیلات دانشگاهی داشت اما حالا لزوما نه تحصیلات در رشته زبان.
      مثالشم آقای عادل فردوسی پور که رشتهٔ مهندسی صنایع دانشگاه صنعتی شریف خوندن و زبان تخصصی هم درس می دادند.

  • سلام. امیدوارم جواب بدید. من تصمیم دارم کنکور زبان بدم. چون به چیز دیگه ای علاقه ندارم. و در کنارش ایلتسم بگیرم. سوالم اینه. ایا کسی که ایلتس داره با مدرک زبان دانشگاه بهشتی مثلا، با کسی که فقط ایلتس داره واسه کار پیدا کردن، درامد یا هرچیز دیگه این مدرک تاثیر داره؟

    • سلام زبان:
      لازم نیست واثرش عموما خیلی کم
      اصل دانش و سواد
      شما هر جای معتبری هم برید باهاتون مصاحبه میکنند هر مدرکیم داشته باشید
      ولی اگر علاقه دارید به رشتش بخونید

  • سلام
    من دوبار رشته عوض کردم؛ یکی موقعی که دبیرستان تجربی می خوندم و به اصرار پدرم رشته¬ی مکانیک خودرو را در هنرستان انتخاب کردم و فوق دیپلم گرفتم و دیگری از فوق دیپلم به لیسانس که رشته¬ی ترجمه¬ی زبان انگلیسی را خوندم. البته چیزی که باید به اون اشاره بکنم اینه که از مکانیک و کلا کارهای فنی بیزارم و به زبان انگلیسی علاقه¬ی زیادی دارم. اگر زمان به عقب برمی گشت حتما تغییر رشته می دادم ولی به جای زبان یه رشته مثل بازرگانی را انتخاب می کنم و زبان را در کنارش ادامه می دادم چون زبان به تنهایی بازار کار خوبی نداره و کلا تدریس یا ترجمه را اگر کسی بتونه انجام بده، بهتره به عنوان شغل دوم بهش نگاه کنه.

  • با سلام.
    اینطور صحبت کردن در خصوص رشته های دانشگاهی ، ناشی از درک غلط شما نسبت به رسالت این دوره هاست.
    دقت کنید که دانشگاه ، موسسه زبان نیست و رشته به عنوان زبان انگلیسی همانند آنچه در آموزشگاه وجود دارد به صورت آکادمیک نداریم. آن چه در دانشگاه وجود دارد، یا آموزش زبان انگلیسی است، یا ادبیات زبان انگلیسی و یا ترجمه زبان انگلیسی.
    در این رشته ها، علی رغم وجود تعدادی واحد های زبان عمومی، واحد های تخصصی است که اصالت رشته را اثبات میکند.
    این رشته ها قطعا ارزشمند هستند و علومی مثل زبانشناسی ، آزمون سازی، تئوری های یادگیری و روش تدریس که در رشته آموزش زبان تدریس میشوند و به همین ترتیب در سایر گرایش ها، را صرفا نمیتوان به صورت خودخوان یاد گرفت.اگر هم بشود تعداد افرادی که میتوانند این دروس سنگین را به صورت خودخوان بخوانند قطعا علاقه شدید و وافری نسبت به این رشته دارند که این افراد در تمامی رشته ها وجود دارند و منحصرا مربوط به رشته زبان و کامپیوتر نیست.

    • سلام زبان:
      لطفا یادداشت سلام زبان رو دوباره بخونید.

      نمیگیم هیچ کس این رشته و گرایش هارو نخونه. (در متن بیان شده)
      کسی که میخواد بخونه باید بدونه چه شرایطی منتظرش.
      چون چند سال از عمر و سرمایه جوونیش رو صرفش میکنه.
      و البته برخلاف نظر جنابعالی درسهای بسیار ساده و شیرینی دارند که بصورت خودخوان هم قابل مطالعه می باشند. بخصوص در گرایش زبان شناسی.
      بهتر افرادی که دودل هستند یک رشته دانشگاهی متفاوتی را انتخاب نمایند و زبان انگلیسی زو بیرون دانشگاه بخونند.
      اگر جز زبان به رشته دانشگاهی دیگه ای علاقمند نیستید زبان رو بخونید.
      واقعا این توضیحات همه در متن بود.
      چرا فکر کردید اگر با لحن ناناسب و بی ادبی و بدون خوندن متن حرف بزنید مناسب خواهد بود؟

      آینده خیلی ها با انتخاب یک رسته مناسب تغییر خواهد کرد.

      آگاهی قبل از انتخاب رشته حق همه می باشد.

  • من لیسانس مترجمی زبان دارم و کاملا با شما موافقم !!! الان خیلی پشیمون هستم که این رشته رو انتخاب کردم … قصد دارم برای ارشد رشته دیگه ای رو ادامه بدم خیلی ممنون میشم من رو راهنمایی کنید.

  • با سلام و احترام
    ضمن تشکر از متن بسیار دقیق مدیریت محترم سایت در تایید نکات مهمی که فرمودید بنده نیز فارغ التحصیل قدیم رشته مترجمی زبان هستم – این رشته را واقعا” با علاقه انتخام کردم اما واقعیت همین است که بیان فرمودید.
    برخی از چهرهای شاخص در امر تدریس زبان انگلیسی در اصل رشته تحصیلی دانشگاهی غیر مرتبط با زبان داشته اند .
    اکنون برای ادامه تحصیل در رشته آموزش زبان و حقوق تجارت بین الملل مردد هستم. لطفا”اگر اطلاعی از رشته اخیر دارید ممنوع می شوم راهنمایی نمایید.

    • سلام زبان:
      ما گفتیم کسی اصلا این رشترو نخونه؟
      کل یادداشت رو میخوندید.
      بعد یک موضوعی که ممکن آینده یکسری افراد رو تغییر بده.
      مخالفین متن منطقی بالا امثال ایشون هستند. بی ادب، ترسو که حتی اسمشونم نمی نویسند. سطحی نگر که حتی متن رو نخوندند که ببینن ما چی گفتیم.
      هیچ وقت نگفتیم کسی ابدا این رشترو نخونه.

      اون دوستی که شک داره کافیه همین نظر رو بخونه.
      ببینید ایشون راهنمای شماست. آیندتون رو بسپرید دستشون.
      سلام زبان بصورت مکتوب در این یادداشت نظر خود را بیان کرده اما پاسخگوی برداشت اشتباه، ناقص و سطحی بعضی افراد از این متن نمی تواند باشد.

      به قول دکتر شریعتی:

      برای کسی که میفهمد،
      هيچ توضيحی لازم نيست، و برای کسی که نمی‌فهمد،
      هر توضيحی اضافه است!

      آنان که ميفهمند عذاب ميکشند و آنان که نمیفهمند عذاب ميدهند!

      مهم نيست که چه مدرکی داريد، مهم اين است که چه درکی داريد!

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *